VEDA HYMNS

osnks·f[kyks /keZewye~ «1«

Vedoakhilo dharmamu-lam.

The vedas are omniform dealing in all aspects of life and reality.

 

e/kq es ftàk;ka n/kkrq ijes'oj A

;suk·ga loZfiz;% loZtusH;% Hkw;kle~ «2«

Madhu me jihva-ya-m. dadha-tu Parames'vara

yena-aham sarvapriyah. sarvajanebhyah. bhu-ya-sam.

Lord of Light ! Fill me with the sweetness of honey so that I may speak glorious words to the masses.


uklnklhUUkks lnklhr~ rnku° uklhnztks uks O;ksek ijks ;r~ A

fdekojho% dqg dL; 'keZéEHk% fdeklhn~ xgua xHkhje~ «

u e`R;qjklhne`ra u rfgZ u jk=;k vÐ vklhr~ izdsr% A

vkuhnokra Lo/k;k rnsda rLek)kU;é ij% fda pukl «

re vklhr~ relk xwG~gexzs ·izdsra lfyya loZek bne~ A

rqPC;sukHofifgra ;nklhr~ rilLrUefguktk;rSde~ «3«

Na-sada-si-nno sada-si-t tada-ni-m. na-si-drajo no vyoma- paro yat

kima-vari-vah. kuha kasya s'armannambhah. kima-si-d gahanam. gabhi-ram

na mrityura-sidamr.itam. na tarhi na ra-trya- ahn.a a-si-t praketah

a-ni-dava-tam. svadhaya- tadekam. tasma-ddha-nyanna parah. kim. cana-sah.

tamah. a-si-t tamasa- gu-dhamagre apraketam. salilam. sarvama- idam,

tucchayena-bhvapihitam. yada-si-t tapasastanmahina-ja-yataikam.

Neither nonexistence nor existence was manifest then (i.e. before creation, during dissolution), nor was there dust (earth), nor the great sky nor anything greater else beyond.

What veil then covered the all-pervading blissful ? Was it a vast mass of water thrown up by a conjuror ? How deep and unfathomable was that water ?

There was neither death nor immortality then, nor was there any sign of night or of day.

There, then, did exist one life principle but without breathing air, sustaining itself on its own power of sustenance and nothing apart from it did exist. Then there was the darkness (otherwise called Ignorance, Avidya, Maya) wrapped all around in deep darkness of unrecognition as if within one indiscriminate mass of water all around (wherein the seed of the universe of names and forms was yet to sprout forth).

When the all-pervading reality was veiled by that ignorance, devoid of essence and hence worthless, then out of the growing glory of that ignorance there emerged the one single being (called Prathamaja or Hiranyagarbha).


;=kfx ¿úkUnzek% lw;ksZ okrfLr"BUR;kfiZrk%

LdEHka ra czwfg dre% fLonso l%

;L; =;fóa'kn~nsok vM ¸s- losZ lekfgrk% «4«

Yatra-gnis'candrama-h. su-ryo va-tastis.t.hantyarpita-h.

skambham. tam. bru-hi katamah. svideva sah.

yasya trayastrim.s'addeva- an.ge sarve sama-hita-.

Who supports the universe; Who is that One Being on whom Agni, Chandrama, Surya and Vata rest ? In His reflected glory we have all the thirty-three devatas as variations of his manifestation.


iq.Mjhda uo}kja f=fHkxqjksfÒjko`re~ A

rfLeu~ ;n~ ;{kekReUor~ rn~ oS czãfonks fonq% «5«

Pun.d.ari-kam. navadva-ram. tribhirgurovira-vrr.itam

tasmin yad yaks.ama-tmanvat tad vai brahmavido viduh..

The human body has nine doors (outlets). Three gunas (Sattva, Rajas Tama gunas) are inherent in the body, pervading and regulating it. The body has a heart likened to a lotus, wherein dwells the Spirit-to-worship. He who has realized Brahma knows that spirit as the Atma itself.


bZðkj% ijeSdLo:i% «

l fuR;% loZO;kih foHkqjukfnjuUrúk l fujkdkjks fu:iks o.kZukrhrks fu"dEiúk A

_ fpr~ 'kCn:is.k l vkRekua izdk'k;fr l fo/kkrk

dkj.kkuka dkj.ka rFkk loZ'kfäeku~ rfnPNkiqj.kk; dL;kfi lgk;L; iz;kstua u orZrs

;rks f}rh;% dks·fi ukfLr «6«

I-s'hwarah. paramaikasvaru-pah.,

sa nityah. sarvavya-pi- vibhurana-diranantas'ca sa

nira-ka-ro niru-po varn.ana-ti-to nis.kampas'ca.

kvacit s'abdaru-pen.a sa a-tma-nam. praka-s'ayati sa vidha-ta-

ka-ran.a-na-m. ka-ran.am. tatha- sarvas'aktima-n tadiccha-puran.a-ya kasya-pi

saha-yasya prayojanam. na vartate

jato dviti-yah. ko'pi na-sti.

Ishwara is one supreme entity. He is absolute,all pervading and eternal. He has no beginning and no end. He has no form, colour or description. Sometimes in the form of sound, He manifests Himself. He is the creator, the cause of causes. He is all-powerful and does not require help from anyone else to carry out his desire. Why ? None else but He ever exists.


dsfpr~ rr~lk;qT;a yHkUrs] dsfpPp fojgs.k fo;qT;Urs A

rL;sPN;k lo± ?kVrs] rsu fouk d% dk;Zdj.ks leFkZ% \ «7«

Kecit tatsa-yujyam. labhante, kecicca virahen.a viyujyante,

tasyecchaya- sarva ghatate, tena vina- kah. ka-ryakaran.e samarthah. ?

Some attain His union, others depart in separation, all that He wishes does happen. Who else can do a thing ?


l ok ,"k egkut vkRek·tjks·ejks·e`rks·Hk;ks

czãkHk;a oS czã Hkofr ; ,oa osn «8«

sa va- es.a maha-naja a-tma- ajaro amaro amr.ito-abhayo

brahma-bhayam. vai brahma bhavati ya evam. veda.

The atman is desireless, lacking nothing, fears no death; the atman is ageless, immortal and ever youthful. He who knows so becomes Brahma and as fearless.


,d ,okfLr ukij¨ foýÒqouL; lz"Vk A

ikyf;rk p lagÙkZk p iqujfi l`tuk; rr~

,rnso fnO;RoehÓL; ÒkLor~ opZlees;e~ «9«

eka eva-sti na-paro vis'vabhuvanasya sras.t.a-.

pa-layita- ca sam.hartta- ca punarapi sr.ijana-ya tat

etadeva divyatvami-s'asya bha-svat varcasamameyam.

There is one single being who creates the universe, maintains and destroys it to recreate it. This divinity is His splendor, immensely shining.


bZðkjLrL;So nwr:is.k i`fFkO;ka izsj;fr nsoku~

rLekPp izÒofr eM ¸-ya leklsusg euq";ea.Mys «10«

I-s.vrastasyaiva du-taru-pen.a pr.ithivya-m. prerayati Deva-n

tasma-cca prabhavati man.galam. sama-seneha manus.yaman.d.ale.

Ishwara sends devas as his messengers to the world from whom good accrues to humanity.


;Ékdkea ok mfÙk"Bu~ ok vuU;eulk Lrw;eku´k ÒxoUra

lk;a izkrõ Lo&lektsu lḵ

izkÉZuka dqohZrkgfuZ'ka Òxor~&ldk'ke~ «

izkÉZu;k Õh;rs loZikia izki~L;rs p Lox±

Òqf;"Ba ifjektZusu ykSgeya ;Ék iz;kfr

v;´k Òofr ifj'kqðe~ «11«

Yatha-ka-mam. va- uttis.t.han va- ananyamanasa- stu-yama-nas'ca bhagavantam

saya-m. pra-tas'ca sva-sama-jena sa-rgham

pra-rthana-m. kurvi-ta-harnis'am. Bhagavat-saka-s'am

pra-rthanaya- ks.i-yate sarvapa-pam. pra-psyate ca swargam

bhu-yis.t.ham. parima-rjanena lauhamalam. yatha- praya-ti

ayas'ca bhavati paris'uddham.

Pray with sole concentration to Ishwara morning and evening preferably in standing position chanting Lord's praise with your community. Fare to paradise is prayer. As rust is removed by much polishing, sin is reduced by regular prayer.

losZ·= tUeuk ve`rL; iq=k vikifoðkõ rs A

_ fpr~ dYeÔa p d`Rok dsfpnkRekua ¢ysn;fUr «12«

sarveatra janmana- amr.itasya putra- apa-paviddha-s'ca te

kvacit kalmas.am. ca kr.itva- kecida-tma-nam. kledayanti.

All creatures take birth as sin-less and full of nectar and maintain basic purity in its existence even if their own evil doings soil them over with impurity temporarily.


mPpks ok uhpks ok u dks·fi tu% A

u p furjka ikiÑu~ u ok ifo=Lo:i% «

bZðkjd#.k;k df´kr~ egÙoa yHkrs A

rfnPN;k _ð´k tk;rs df´kr~]

JesÆ rq df´knH;sfr ineqUure~ «13«

Ucco va- ni-co va na ko'pi janah.

na cha nitara-m. pa-pakr.in na va- pavitrasvaru-pah.

I-s'varakarun.aya- kas'cit mahatyam. labhate.

Tadicchaya- r.iddhas.cha ja-yate kas'cit,

s'ramen.a tu kas'cidabhyeti padamunnatam.

No human is high or low, no man is a condemned sinner or a sanctified being. By Ishwara's grace one obtains greatness. By his will some are born prosperous and others have to work for it.


;= ;= es euks xPNfr n`';rs izHkqe~ A

rL; d`ika fouk u dks·fi eqfDregZfr «14«

Yatra yatra me mano gacchati dr.is'yate Prabhum

tasya kr.ipa-m. vina- na ko'pi muktimarhati.

Whichever way one looks, one finds Ishwara, the Lord. None has won salvation without His grace.

v¢ysÓsu oS lEÒofr bZðkjL; xq.kdhrZue~]

rn~xq.kkuka p fu:i.ka rq DysÓdjeso izrh;rs A

xqjks% Ñi;k ,o rt~ Kkuesokf/kxE;rs «15«

akles'ena vai sambhavati I-s'varasya gun.aki-rtanam

tadgun.a-na-m. ca niru-pan.am. tu kles'akarameva prati-yate.

guroh. kr.ipaya- eva taj jña-nameva-dhigamyate.

It is easy to repeat the praise of Ishwara but difficult to fathom the mystery of it. If, through the favour of a Guru (spiritual teacher) it gets ingrained in the mind, one reaps the fruit easily.

osuLrRi';féfºra xqºk l|= fo'oa HkoR;sduhMe~ A

;fLefUuna la p fopSfr lo± l vksr% izksr'p foÒw% iztklq «16«

venastatpas'ynnihitam guha saddatra vis'vam. bhavatyekani-d.am

yasminnidam. sam. ca vicaiti sarvam sa otah. protas'ca bibhu praja-su.

The One is the Lord of all that moves and that is fixed, of what walks, what swims, what flies. In the Universe all unites, from that all these emerges.

veksÄkfÓÔLrfLeUuso lnSo lfUr ijesýjL; A

;ks tkukfr nq%Â=;ttZjks euq";sg lalkjs «

l ,o KkrqegZfr nq%Â=;L; gsro´k ijkfuo`Ùksjqik;´k rL;

l oS fotkukfr lalkjlkxjL; xgua jgL;e~ «17«

amogha-s'is.astasminneva sadaiva santi Parames'varasya

yo ja-na-ti duh.khatrayajarjaro manus.yeha sam.sa-re

sa eva jña-tumarhati duh.khatrayasya hetavas'ca para-nivr.itterupa-yas'ca tasya

sa vai vija-na-ti sam.sa-rasa-garasya gahanam. rahasyam

Ishwara has blessed him who has recognized the existence of suffering, its causes, its remedy and its cessation, He has fathomed the true nature of earthly existence.


osniBua] iqjksfgrsH;ks nkua] ;KLrki'khrkfndSjkReihM+ue~

ve`rRoykHkk; riúkj.kfeR;kfnda eksgxzLra ifj'kq)a u djksfr «18«

Vedapat.hanam., purohitebhyao da-nam.,

yajñasta-pasita-dikaira-tmapid.anam

amr.itattvala-bha-ya tapas'caran.amitya-dikam.

mohagrastam. paris'uddham. na karoti.

Reading the Vedas, making offerings to priests or sacrifices to Ishwara, self-mortification by heat or cold and many such penances performed for the sake of immortality, do not cleanse the man who is not free from delusions.

J);k iwftrks oS bZðkjks·Ler~izkFkZuka iwj;fr A

gs fiz;re! roSo lqj{kkfJrkuka JqÒSÔÆka p x`gk.k «19«

s'raddhaya- pu-jito vai I-s'varosmatpra-rthana-m. pu-rayati

He priyatama ! tavaiva suraks.a-s'rita-na-m. s'rubhais.an.a-m. ca gr.iha-n.a.

Worshipped by us with our homage, Ishwara, accepts each prayer of ours. Placing ourselves under your protection, O Most Beloved, accept our all pure desires.

vUr´kjfUr eufl dkekLrsH;ks mfnrkfu

loZkfÆ Upsf"Vrkfu deZkfÆ bgyksds «

,rku~ dkeku~ foyks¢;rs foÌk=k ÃÓyksds

ujkÆka ÓqÒkÓqÒ&deZQy&foÌkudkys «

rh{ÆÒkÔÆjrk´k ;s ;s pkfrniZijk;Æk%

rsÔka d`rs LoxksZ Òofr ijk³~eqÂ% loZnk «20«

Antas'caranti manasi ka-ma-stebhyo udita-ni

sarva-n.i tues.t.ita-ni karma-n.i ihaloke

eta-n ka-ma-n vilokyate vidha-tra- i-s'aloke

Nara-n.a-m. s'ubha-s'ubha-karmaphala-vidha-naka-le

Ti-ks.n.abha-s.an.arata-s'ca ye ye ca-tidarpapara-yan.a-h.

Tes.a-m kr.ite swargo bhavati para-n.mukhah. sarvada-.

In the kingdom of Ishwara all actions are judged by the motives prompting them. The proud will not enter the heaven of Ishwara, nor a violent speaker.

uk;ekRek izopusu yH;ks u es/k;k u cgquk Jqrsu A

;esoSÔ o`Æqrs rsu yH;LrL;SÔ vkRek foo`Æqrs ruwa Loke~ «21«

Na-yama-tma- pravacanena labhyah. na medhaya- na bahuna- s'rutena

yamevais.a vr.in.ute tena labhyastasyais.a a-tma- vivr.in.ute tanum. sva-m.

One cannot comprehend Ishwara through explanatory discourses nor by intellectual power nor by listening to sayings in many ways. To him He appears in his full splendour, whom he accepts with love. Only he can reach and realize Him.

'kqHkSÔÆk lR;eØks/k´k 'kq)rk lR;okfnrk

izse&n;kfnxq.kSjfUork´k ;s tuk¢ bZ'ojLrsÔka izlhnfr «22«

s'ubhes.an.a- satyamakrodhas'ca s'uddhata- satyava-dita-

Prema-daya-digun.ernvita-s'ca ye jana-h. I-s'varastes.a-m. prasidati.

Ishwara loves traits of goodwill, love, truthfulness, purity and kindness in your character.

;koUuSo vkLÉk Ã'ojs Hkofr iwÆZk

rkoUukdi`"Ba p Hkofr lqnqLrje~ A

lk vkLÉk p rkoUu ;kfr iwÆZrka ;konkfLrdsÔq u tk;rs izhfr% «23«

Ya-vannaiva a-stha- I-s'vare bhavati pu-rn.a-

ta-vanna-kapr.is.t.ham. ca bhavati sudustaram.

sa- a-stha- ca ta-vanna ya-ti pu-rn.ata-m. ya-vada-stikes.u na ja-yate pri-tih..

You will not enter paradise until you have faith, and you will not complete your faith till you love all those who believe in Ishwara.

izfrfu;ra izkÉZuka dqohZr lnk rnÉZÒkou;k lg A

rrks oS n`';rs Òxonqn~Òkla ÒkX;Jh´k Òofr izlUuk «24«

Pratiniyatam. pra-rthana-m. kurvi-ta sada- tadarthabha-vanaya- saha

tato vai dr.is'vate bhagavadudbha-sam. bha-gyas'ri-s'ca bhavati prasanna-.

Continue your regular prayers for fortune smiles on them to whom the light of the Ishwara is revealed.

nÓZu&xfÆrÓkL=ikjxkuka Òxor~&izsfÔregktukuka

izfrcks/klqdja rq Òxor~&l`f"VjgL;a xgua xÒhje~ «

;´k ;L; /keZekxZLrr% izrhixeuehðkjL;klguh;e~ «25«

darsana-gan.itas'a-strapa-raga-na-m. bhagavat-pres.itamaha-jana-na-m

prativodhasukaram. tu bhagavat-sr.is.t.i-rahasyam. gahanam. gabhi-ram.

yas'ca yasya dharmama-rgastatah. prati-pagamanami-s'varasya-sahani-yam.

It is easier for philosophers, mathematicians and messiahs to fathom the depth of Ishwara's creation. He tolerates no deviation from righteousness.

ikijfgrk´k ÒwRok Jð;k lsokegs bZðkja fuR;e~ A

egku~ oS bZðkjks /khghukuka f/k;a ;% izpksn;fr «

rn~ofngyksds oÙkZrs ;% izkKks /kh&lEir~le`ð% A

l ,o u;sr~ lqiÉk ;konYiKku~ tuku~ i``fÉO;ke~ «26«

pa-parahita-s'ca bhu-tva- s'raddhaya- seva-mahe I-s'varam. nityam.

Maha-n vai I-s'varo dhi-hi-na-na-m. dhiyam. yah. pracodayati.

Tadvadihaloke varttate yah. pra-jño dhi--sampatsamr.iddhah.

sa eva nayet supatha- ya-vadalpajña-n jana-n pr.ithivya-m.

May we, becoming free from sin, devotedly serve the Ishwara. The noble Ishwara rouses the intelligence of the unthinking. Likewise one who is wise with intellectual wealth here in this world should lead other people having less knowledge along the path of righteousness.

bZðkjL; egn~ nkua foosdks fo|rs u`.kke~ A

rLeknfÌdrja leÉZlkÌufe"Vrja ok u fdapukfLr

rÙocksÌk; lE;d~ «27«

I-s'varasya mahad da-nam. viveko vidyate nr.in.a-m

tasma-dadhikataram. samarthasa-dhanamis.t.ataram. va- na kim.cana-sti
tattvavidha-ya samyak.

Ishwara's greatest gift to human is his reasoning and nothing is more perfect or more desirable than reason to realize truthfully.

ux¿ ,o /kjkesfr] ux¿úk izfrxPNfr A

;n~ nSofofgra deZ rÙkq lk/;a iz;r¿r% «28«

Nagna eva dhara-meti, nagnas'ca pratigacchati

yad daivavihitam. karma tattu sa-dhyam. prayatnatah..

One comes naked into the world and departs also naked. One must work to match one's destiny as divinity ordained.

l ,o lqÂh lnSo ;% LokÉZijrkeR;sfr loZÓ%

lR;a rsuSo yCÌa ÓkfUr% Ók'orh rsuSo pkIrk «29«

Sa eva sukhi- sadaiva yah. sva-rthaparata-matyeti sarvas'ah.

satyam. tenaiva lavdham. s'a-ntih. s'a-s'vati- tenaiva ca-pta-.

Happy is he who has overcome all selfishness; attained peace and has found the truth.

thoua ;ÉkIra rnso ojs.;fefr fofpUR;

xrklwuka p iwjÆÓ¢;a /keZZkuqxa ;L; thfore~ A

tj;k ihMîekuks·fi ;LrkefÒuUnfr p

rsuSo yH;a Òxor~&izlkna nhıek;q´ksfr /kzqoe~ «30«

Ji-vanam. yatha-ptam. tadeva varen.yamiti vicintya

gata-su-na-m. ca pu-ran.a s'akyam. dharma-nugam. yasya ji-vitam

jaraya- pi-d.yama-no'pi yasta-mabhinandati ca

tenaiva labhyam. Bhagavat-prasa-dam. di-rghama-yus'ceti dhruvam.

Accept life, welcomming old age, all of you striving one behind the other filling the gap made by death. May Ishwara, give you healthy and long life.

;s foðkklfuokZga dqoZfUr Loopukr~ dnkfi u izfopyfUr

bZðkjukEuk d`rka izfrKka fuokZg;fUr rs oS foðkkl&ijk;.kk% «19«

Ye vis'va-sanirva-ham. kurvanti svavacana-t kada-pi na pravicalanti

I-s'varana-mna- kr.ita-m. pratijña-m. nirva-hayanti te vai vis'va-sa-para-yana-h..

The faithful are those who perform their trust and fail not in their word and keep their pledge to Ishwara.

izhfra fouk Hkxon~Hk¢rs"kq J)k uSo ifjiw;Zrs

J)ka fouk uwua Hkofr LoxZizos'kks nq"dj% «32«

Pri-tim. vina- Bhagavadbhaktes.u s'raddha- naiva paripu-ryate

s'raddha-m. vina- nu-nam. bhavati svargah. praves'a duskarah..

You will not enter paradise unless you have reverence of Ishwara; and you will not complete your reverence till you love all creations of Ishwara.

;nk lUrksÔekIuksfr lr~dk;sZÆ vlRdk;sZ.k fDYk';fr

rnSo fg HkosUuj% lR;a lR;ehýjkfLÉr% «33«

Yada- santos.ama-pnoti satka-ryen.a asatka-yen.a klis'yati

Tadaiva hi bhavennarah. satyam. satyami-s'vara-sthitah..

When your good work gives you pleasure and your evil work grieves you, you are true to Ishwara.

vUua ;ks nnkfr cqHkqf{krsH;% ihfMrkuka Hkofr lgk;d%

nq%[kkÙkZku~ lekf'y";fr rL;So bZÓ% izlhnfr «34«

Annam. yo dada-ti bubhu-ks.itebhyah. pi-d.ita-na-m. bhavati saha-yakah.

duh.kha-rtta-n sama-s'lis.yati tasyaiva i-s'ah. prasi-dati.

Ishwara is glad when you gladden the heart of a human being, when you feed the hungry, when you help the afflicted and lighten the sorrow of the sorrowful and remove the wrongs done to the injured.

{kUrO;k% loZthok´k ukfi 'kIrO;k vjkr;'p A

,oa ;s eU;Urs rsÔka izlhnfr dsÓo% «35«

Ks.am.ntavya-h. sarvaji-va-s'ca na-pi s'aptavya- ara-tayas'ca

evam. ye manyante tes.a-m. prasi-dati Kes'avah..

Show mercy and do not curse your adversary and then Kesava is glad.

;n~ nnkfr nf{k.kgLrsu rUu okeks fotkuh;kr~ A

,oa lekpjsr~ cq/k ,"k bZ'kkuq'kklue~ «36«

Yad dada-ti daks.in.ahastena tanna va-mo vija-ni-ya-t.

evam. sama-caret budha es.a i-s'va-nus'a-sanam.

The best of alms is that which right hand gives and the left hand knows not of. So live likewise. That is what Ishwara ordains.

ij= iz;krs ujs deZ p rL; uwua fojefr bgyksds A

rÉkfi rL; =kÆ&nku&;kuizlkjÆkfn lqd`rL; dhÙ;Zk

lqfpja thofr l ân;sÔq tukuka izhR;k p reuqpjafUr tuk% «

;su dsu izdkjsÆ dks fg uke uq thofr A

ijsÔkeqidkjkɱ ;Tthofr l thofr «37«

Paratra praya-te nare karma ca tasya nu-nam. viramati ihaloke

tatha-pi tasya tra-n.a-da-na-ja-naprasa-ran.a-di sukr.itasya ki-rttya-

suciram. ji-vati sa hr.idayes.u jana-na-m. pri-tya- ca tamanucaram.ti jana-h.

yena kena praka-rena ko hi na-ma nu ji-vati

pares.a-mupaka-ra-rtham. yajji-vati sa ji-vati.

In the realm of Ishwara when a man dies, his work stops but his act of charity continues, his spread of knowledge goes on helping the creation and his righteousness keeps a following for him. One may live by any means whatsoever. But one who lives for the good of others lives one's life really truly.

bZðkjl`"VkS txfr Øks/k}s"kkS nwjr% ifjgj A

;rks fg }kosrkS euq";k.kka lqd`ra xzlr% fuewZy;r´k

;Fkk vfx¿fjU/kua ngfr ÒLehÒwra djksfr p «38«

I-s'varasr.is.t.au jagati krodhadves.au du-ratah. parihara

yato hi dva-vetai manus.ya-n.a-m. sukr.itam. grasatah. nirmu-layatas'ca

yatha- agnirindhanam. dahati bhasmi-bhu-tam. karoti ca.

In Ishwara's realm keep yourselves far from envy and anger because these eat up and take away good actions as fire eats up and burns the wood.

ekrk rq lnk LusgkæZfpÙkk furjka lUrku&or~lyk A

lknja ;Ék ØksMs x`g~Ækfr jks#|ekua futiq=e~ «

ÃðkjLrq lnk Ò¢ror~ly% djqÆkÄufoxzg% A

vkRefu x`g~Ækfr rÉk Ò¢rL; J);k Ñrka Lrqfre~ «39«

Ma-ta- tu sada- sneha-rdracitta- nitara-m. santa-na-vatsala-

sa-daram. yatha- krod.e gr.ihan.a-ti rurudyama-nam. nijaputram.

I-s'varastu sada- bhaktavatsalah. karun.a-ghanavigrahah.

a-tmani gr.ihn.a-ti tatha- bhaktasya s'raddhaya- kr.ita-m. stutim.

As the mother, always full of affection, takes into her lap her crying son with love and care, so does Ishwara, mercy incarnate, ever-loving His devotees, accepts their hymns of love devotedly sung to Him.

bUnza fe=a o#.kefx¿ekgqjFkks fnO;% l lqi.kksZ x#Reku~% A

,da ln~ foizk cgq/kk onUR;fx¿ a ;ea ekrfjðkkuekgq% «40«

Indram. mitram. varun.amagnima-huratho divyah. sa suparn.o garutma-nh.

ekam. sad vipra- bahudha- vadam.tyagnim. yamam. ma-taris'wa-nama-huh..

Speak of Indra, Mitra, Varuna, Agni and the divine Gurutman. They are reflection of one Reality which the sages call by many names Agni, Yama, Matarisvan etc.

mÔkdkys vuqn;s la/;k;ka pkLrfers jokS nsoa leqiklhr efUnjs A

/;k;eku´k rL; efgekua nsoL; lk;qT;a izkÉZ; lektsu lg «41«

Us.a-ka-le anudaye sam.dhya-ya-m. ca-stamite rabau

Devam. samupa-si-ta mandire

dhya-yama-nas'ca tasya mahima-nam.

Devasya sa-yujyam. pra-rthaya sama-jena saha.

At the ambrosial hour of early dawn and in the evening after sundown, have communion with the Divine through prayer and meditate on His glory with members of the community in the temple.

;L;kfi izsekfrÓ;efLr ÃðkjnÓZuk;kfpjkr~ A

ÃðkjL;kfi izsekfrÓ;a Òofr Lo:iiznÓZuk; re~ «42«

Yasya-pi prema-tis'ayamasti I-s'varadars'ana-ya-cira-t

I-s'varasya-pi prema-tis'ayam. bhavati swaru-papradars'ana-ya tam.

Whoever loves to meet Ishwara, Ishwara loves to meet him.

;= ;=kfi i`fÉO;ka oÙkZrs fo}ku~ Òxor~lsodksÙke% A

KkukUosÔÆk; xUrO;a rÙkr~ LÉkua rhÉZÒwra ifo=e~ «43«

Yatra yatra-pi pr.ithivya-m. varttate vidwa-n Bhagavatsevakottamah.

jña-na-nves.an.a-ya gantavyam. tattat stha-nam. ti-rthabhu-tam. pavitram.

In quest of knowledge go to any corner of earth where a learned man may stay; for a knowledgeable person serves Ishwara well. Even his site is good.

Kkuekgj] Kkuoku~ oS lnln~foosdesfr A

_ra p pfjrqa Ó¢uq;ku~ eÙ;sZ] xfrfunsZÓekIuq;kr~ p LoxZyksds «44«

Jña-nama-hara, jña-nava-n vai sadasadvivekameti

r.itam. ca caritum. s'aknuya-n marttye, gatinirdes'ama-pnuya-t ca svargaloke.

Acquire knowledge, it enables its possessor to distinguish right from wrong and helps to take the right decision on earth and heaven.

fr"BkfLeu~ txR;ka ufyuhnyxrtyfcUnqor~

foÙka o/kZ;] ek Òo rnkl¢r%

dÉa Rofeg bZðkjsÆ iszfjrks ;fn u dÙkq± txr~ _ðrje~ ! 45«

Tis.t.ha-smin jagatya-m. nalini-dalagatajalavinduvat

vittam. vardhaya, ma- bhava tada-saktah..

Katham. tvamiha I-s'varen.a prerito yadi na karttum. jagat r.iddhataram !

Be in the world like a drop of water on a lotus leaf, create wealth but do not get attached to it for Ishwara has sent you to make the world richer.

;fn Òofr vfUo"Va ÓkðkrekuUne~]

ÒwekuUnLo:ikr~ izkÉZ; vkuUne'uqrs /kzqoe~ «46«

Yadi bhavati anvis.t.am. s'a-s'vatama-nandam

Bhu-ma-nandasvaru-pa-t pra-rthaya a-nandamas'nute dhruvam.

Whoever searches for eternal joy, let him seek that from the all-pervading spirit through prayer.

;L;kpkjk% uhfr/keZfu;rkf´kUrua p mÙkea rÙofodkÓdje~

firjkS rÉkpk;Zk´k ;Lekr~ iwtka p lsoka p ;Ékfof/kizkIrk%

;Lrq Lo&nksÔkjkka foÓks/kuk; Lo;eso ;rrs loZnk

l Òofr bZðkjL; ijeizseizlknÒktufefr u laÓ;% «47«

Yasya-ca-ra-h. ni-tidharmaniyata-s'cintanam. ca uttamam. tattvavika-s'akaram

pitarau tatha-ca-rya-s'ca yasma-t pu-ja- ca seva- ca yatha-vidhipra-pta-h.

yastu sva-dos.a-n. vis'odhana-ya svayameva yatate sarvada-

sa bhavati I-s'varasya paramapremaprasa-dabha-janamiti na sam.s'ayah.

Ishwara loves him who observes the percepts of morality, cultivates and develops good thoughts, honour and nurses parents, teachers and rectifies his own faults.

egn oS lR;a e/kqePp] lR;s fLÉrs ikikUeqP;rs

lR;kn~ cyoÙkjks u df´knfi =krk fo|rs Òwrys «48«

Mahat vai satyam. madhumacca, satye sthite pa-pa-nmucyate

satya-d valavattaro na kas'cidapi tra-ta- vidyate bhutale.

Truth is noble and sweet; truth can deliver you from evil. There is no saviour in the world stronger than truth.

euks fg loZdjÆkuka T;s"Ba p Js"Ba p A

eu%izÒok fg izo`fÙkjk|k psf"Vrkuka deZÆke~ «

losZ ÒkoinkÉZk´k euL;so iztk;Urs «49«

Mano hi sarvakaran.a-na-m. jyes.t.ham. ca s'res.t.ham. ca

manah.prabhava- hi pravr.ittira-dya- ces.t.ita-na-m. karman.a-m.

Sarve bha-vapada-rtha-s'ca manasyeva praja-yante.

Mind is the forerunner of all activities; mind is the highest of all sensory powers. All concepts have their origin in the mind.

bZðkjL; thokuka fgrkɱ ; mRl`tfr thoua deZ p

l Òorq izsekLina loZtukuke~ A

bZðkjs rq laÓ;ks ;L; l Òorq Ä`ÆkÒktue~ «50«

I-s'varasya ji-va-na-m. hita-rtham. ya utsr.ijyati ji-vanam. karma ca

sa bhavatu prema-spadam. sarvajana-na-m

I-s'vare tu sam.s'ayam. yasya sa bhavatu ghr.in.a-bha-janam.

Love him who dedicates his life and work to Ishwara's creation and hate him who doubts Him.

bZðkjs ijyksds p ;L;kfLr n`<efr% A

rsu u dÙkZO;a fgalua izfrosfÓua dk;su eulk okfi «51«

I-s'vare paraloke ca yasya-sti dr.id.hamatih.

tena na karttavyam. him.sanam. pratives'inam. ka-yena manasa- va-pi.

Those who believe in Ishwara and the life beyond, let him not injure his neighbour physically or mentally.

izfrosfÓuka defi {kq/kkÙk± i';u~ reÒq¢ra R;¢Rok

/kkfeZdks tu% Lo;a rq ÒqfjÒkstua dÙkq± u Ó¢uksfr «52«

Pratives'ina-m. kamapi ks.udha-rttam. pas'yan tamabhuktam. tyaktva-

dha-rmiko janah. svayam. tu bhuribhojanam. karttum. na s'aknoti.

A true religious person will not leave his neighbours hungry and eat to his.

ftg~ok ;L; eeZ?kkfruh fuU|okx~ÒkÔÆjrk A

;ks Òofr lnk ijihMuµÓksÔÆ&izo`fÙkeuLd% «

/keZkuq"Bkuknfi u rL; fu"Ñfr% L;kr~ dnkpu A

u d÷=kfi rL; fgrk; izk;f´kÙkks·fi fo/kh;rs «53«

Jihva- yasya marmagha-tini- nindyaba-kbha-s.an.arata-

yo bhavati sada- parapi-d.ana-s'os.an.a-pravr.ittimanaskah.

dharma-nus.t.a-na-dapi na tasya nis.kr.itih. sya-t kada-cana

na kutra-pi tasya hita-ya pra-yas'citto'pi vidhi-yate.

The exercise of religious duties will not atone for the fault of an abusive tongue and an exploitative mind.

izkK´k fopÕÆ´k l ,okLrs la;rk ;L;sfUæ;Òksxokluk

;L;kfLr p ikfjrksfÔds fojf¢r% «

l oS eksgkU/kdkjs fueXu% vU/konK% izpjfr lalkjs

;ks ÒksxykylkiwjÆs rkfMrks·fi Õeak ;kprs bZýjkUe`Ôk «54«

Pra-jñas'ca vicaks.an.as'ca sa eva-ste

sam.yata- yasyendriyabhogava-sana-

yasya-sti ca pa-ritos.ike viraktih..

sa vai moha-ndhaka-re nimagno andhavadajñah. pracarati sam.sa-re

yo bhogala-lasa-pu-ran.e ta-d.ito'pi ks.ama-m. ya-cate I-s'vara-nmr.is.a-.

That person is wise and sensible who controls his physical desires and abhors rewards. He is an ignorant man who follows his lustful appetite and prays in vain for God to forgive him.

dqrf´kn~ nsÓknkxra ok dLpu tutkfrtkra ok

bZðkjknÒ;izkfÉZua ÓjÆkfÉZuekJ;% izns;%] eaxya p fo/ks;e~ «55«

Kutas'cid des'a-da-gatam. va- ka-scana janaja-tija-tam. va-

I-s'vara-dabhayapra-rthinam. s'aran.a-rthinama-s'rayam.

pradeyam. mam.galam. ca vidheyam.

Whoever from any part of the world or from whatever tribe seeks God's protection from fear and seeks refuge, give him that and do good to him so that he feels safe and comfortable.

bZðkjs dsoya Ò;a dqoZkÆ% loZkifn foifn pSo

u dLeknijkr~ l fcÒsfr fuÒZ;a thorhfr /kzqoe~ «56«

I-s'varam. kevalam. bhayam. kurva-n.ah. sarva-padi vipadi caiva

na kasma-dapara-t sa vibheti nirbhayam. ji-vati-ti dhruvam.

One who fears God alone will neither fear anyone else nor any adversity and danger.

vfrizkd`rfØ;kflðk´k bZðkjL; eakxY;okÙkZkogk´k dsoye~ A

rs p JðkgZkLrÉkfi mikL;Lrq ,d ,okf}rh;% ijesðkj% «57«

Atipra-kr.itakriya-siddha-s'ca I-s'varasya

ma-ngalyava-rtta-vaha-s'ca kevalam

te ca s'raddha-rha- statha-pi upa-syastu eka eva-dviti-yah. Parames'varah..

Persons able to do miracles are only Ishwara's massengers of good news. They should be respected but worship is reserved for Paramesvara, the only one Supreme Being.

foÒos lfr rq ;ks u`Óalks fof/ka fogk; pjfr thoue~ A

vU;k;o`Ùk´k fÒÕkeknnkfr ra izfr bZðkjks Òofr ijk³~eq[k% «58«

Vibhave sati tu yo nr.is'am.so vidhim. viha-ya carati ji-vanam

anya-yavr.ittas'ca bhiks.a-ma-dada-ti tam. prati

I-s'varo bhavati para-n.mukhah..

Ishwara withholds Himself from a man who is heartless and lives disregarding moral rules, wrongs others and even if wealthy, is prone to begging.

¢ykUrkuka ân;a ; vkòkn;fr vkÙkZkuka ¢ysÓa p A

;ks nwjhdjksfr l LoxZL; yHkrs jktekxZe~ «59«

Kla-nta-na-m. hr.idayam. ya a-hla-dayati artta-na-m. kles'am. ca

yo du-ri-karoti sa svargasya labhate ra-jama-rgam.

He who gladdens the heart of the weary, removes the suffering of the afflicted, gets a shorter road to paradise.

;% leFkZ;rs foðkLrkukvkÙkkZuka p lgk;d% A

l i';sr~ LoxZ}kjeiko`rehðkjefi lgk;de~ «60«

Yah. samarthayate vis'vasta-na-rtta-na-m. ca saha-yakah.

Sa pas'yet svargadva-ramapa-vr.itamis'varamapi saha-yakam.

He who helps the believers of Ishwara in the hour of need and he who helps the oppressed, him will Ishwara help in the gateway of paradise.

i`"B?kkrks O;fHkpkjknfi Ò;adj% A bZðkj% i`"B?kkfrua

rkou~ u {kers ;konsokgrL; {kekelkS u yHksr «61«

Pr.is.t.hagha-to vyabhica-ra-dapi bhayam.karah.. I-s'varah. pr.is.t.hagha-tinam.

ta-van na ks.amate ya-vadeva-hatasya ks.ama-masau na labheta.

Backbiting is more grieveous than adultery. Ishwara will not pardon the backbiter until the victim pardons him of that.

;Lrq ukpjfr HkS{;a ifjJes.k rq vtZ;fr

Lothfodka iq#"kL; rL; bZðkj% izlhnfr «62«

Yastu na-carati bhaiks.yam. paris'ramen.a tu arjayati

svaji-vika-m. purus.asya tasya I-s'varah. prasi-dati.

Ishwara is gracious to him who earns his living by his own-labour and not by begging.

;ks nnkfr véa Lotuk; l rokuqxR;egZfr

fojks/kLrsu lg fØ;rs psr~ bZðkjks Òofr foj¢r% «63«

Yo dada-ti annam. svajana-ya sa tava-nugatyamarhati

virodhstena saha kriyate cet I-s'varo bhavati viraktah..

Giver of food to your family deserves your loyalty and rebelling against him is annoying to Ishwara.

/kuoku~ i';rq /kuoÙkjeqÙkjksÙkje~ A

nfjæks·fi i';rq nfjærje/k% Øee~ A

,oeso fopk;ZLrkjrE;su bZðkj&izlkn% «64«

Dhanava-n pas'yatu dhanabattaramuttarottaram

daridro'pi pas'yatu daridrataramadhah. kramam.

Evameva vica-ryasta-ratamyena I-s'vara-prasa-dah.

A wealthy person should look to his superior and poor to poorer person and thus the grace of Ishwara can be adjudged distinctively.

dkeh bfUnz;nklks·fLr dkeHkksxykylk uhpRoa u;fr A

fr"B txfr iÙi=feokaEHklkA ,r}S bZðkjkuqÓklue~ «65«

Ka-mi- indriyada-so'sti ka-mabhogala-lasa- ni-catvam. nayati

tis.t.ha jagati padmapatramiva-m.bhasa-. Etadvai I-s'vara-nus'a-sanam.

Over sensual man is a slave to his passions, pleasure seeking is degrading. Ishwara ordains man to remain like the petals of a lotus (surrounded by water without getting wet).

foÔ;lq[kR;kxks ok lekta izfr ;r~ dÙkZC;a

rr~ R;kxks uSo R;kx% bZðkjizhfjkr%

dkeikÓfoekspufefr R;kx% bZðkjlEer% «66«

Vis.ayasukhatya-go va- sama-jam. prati yat karttavyam

tat tya-go naiva tya-ga Is'varapri-rita

ka-mapa-s'avimocanamiti tya-ga Is'varasammata.

Abstinence of material comfort and abandoning of social responsibilities are not dear to Ishwara, He only appreciates one's being free from the stranglehold of desire.

lR;a ;L; ozrksiokl% lUrksÔ% rhÉZÒwr% A

fnO;Kkua /;kua p ;KLo:ie~ «

n;k p izfrek ;L; Õek oS tiekyk A

rL; izlhnfr bZðkj% iqjrks fuR;e~ «67«

Satyam. yasya vratopava-sa santos.h ti-rthabhu-tah

divyajña-nam. dhya-nam. ca yajña-svaru-pam

daya- ca pratima- yasya ks.ama- vai japama-la-

tasya prasi-dati I-s'varah. purato nityam.

They who make truth their fasting, contentment their place of pilgrimage, divine knowledge and meditation their ablutions, mercy their images and forgiveneness their rosary are foremost in Ishwara's favour.

fgalukr~ Lrs;knu`rkr~ fojrks Òo A ,Ô bZðkjknsÓ% «68«

Him.sana-t steya-danr.ita-t virato bhava. Es.a I-s'vara-desah..

Ishwara ordains you to abstain from killing, stealing and lying.

bZðkja ek nwÔ;A Lo;a fopkj; A

Lod`r&ikiiztkra oS lo± ro nq%[kÒksxe~ «69«

I-s'varam. ma- du-s.aya. Svayam. vica-raya.

Svakr.ita-pa-papraja-tam. vai sarvam. tava duh.khabhogam.

Do not blame it on Ishwara, judge yourself about the sins you have committed to deserve the sufferings.

bZðkja u nw"k; ;fn ro okfj.kk ifjiwfjrks nhi% vU/kdkja u nwjhdjksfr

;fn ok fou"VsU/kusukfx¿ izToyuL; izps"Vk foQyk Hkofr «70«

I-s'varam. na du-s.aya yadi tava va-rin.a- paripu-rito

di-poh andhaka-ram. na du-ri-karoti

yadi va vinas.t.endhanena-gniprajjvalanasya praces.t.a viphala- bhavati.

Do not blame Ishwara if you filled your lamp with water that did not dispel the darkness, or when you tried to light a fire with rotten wood and failed.

;kor~ r`".kk fLFkrk u`"kq lalkjlq[kÒksxL;

rkon~ o`Ék ri´k;Zk bZðkjykÒk; ;fn ok d`rk «71«

Ya-vat tr.is.n.a- sthita- nr.is.u sam.sa-rasukhabhogasya

ta-vad vr.itha- tapas'carya- I-s'varala-bha-ya yadi va- kr.ita-.

Till self continues to lust after wordly pleasures, moritification is in vain even in the cause of Ishwara.

izkÆjÕkÉZeko';dh;æO;tkrL; Òksxks u rq ikie~ A

Ókjhja LokLF;jÕÆa lnSo dÙkZO;a /keZlk/kukÉZe~ «

rsu oS oÙkZrs izksTToy% izKkiznhi% lk/;rs pkÄÑr~izfrjks/k% «72«

Pra-n.araks.a-rthama-vas'yaki-yadravyaja-tasya bhogo na tu pa-pam

s'a-ri-ram. sva-sthyaraks.an.am. sadaiva karttavyam. dharmasa-dhana-rtham

tena vai varttate projjvalah. prajña-pradi-pah.

sa-dhyate ca-ghakr.itpratirodh.

To satisfy the necessities of life is not evil. To keep the body in good health is a duty, for otherwise one shall not be able to keep burning the lamp of wisdom, or resist even an evil-doer.

cks/ks ok fpUrk;ka deZfÆ okfp ok

thfodktZus ok ps"Vk;ka ÓqfðyÕÆk L;kr~

lQyk izkÉZuk d`rk ;k bZðkjldkÓe~ «73«

Bodhe va- cinta-ya-m. karman.i va-ci va-

ji-vika-rjane va- ces.t.a-ya-m. s'uddhilaks.an.a- sya-t

saphala- pra-rthana- kr.ita- ya- I-s'varasaka-s'am.

Prayer to Iswara will bear the fruits of purity in understanding, thought, speech, actions, livelihood and efforts.

eRL;ekalotZua fnxEcjRoa ok eLrdeq.Mua

dnZekfyIrk³xa okfXugks=kfnda pSrkfu

dkfufpr~ deZkfÆ eksgxzLra u foÓqða dqoZfUr «74«

Matsyama-m.savarjanam. digamvaratvam. va- mastakamun.d.anam

kardama-lipta-n.agam. va-gnihotra-dikam. caita-ni

ka-nicit karma-ni mohagrastam. na vis'uddham. kurvanti.

Neither abstinence from fish or meat, nor going naked, nor shaving the head, nor miring the body with mud, nor sacrificing to fire will cleanse a man who is not free from delusions.

l ,o foðkkloku~ ;L; okpua deZ p

fujkinfefr eU;Urs Òxor~&iztkoxZk% «75«

Sa eva vis'va-sava-n yasya va-canam. karma ca

nira-padamiti manyante Bhagavat-praja-varga-h..

A faithful is he, from whose tongue and hands Ishwara's creation is safe.

;s rq bZýjdr`ZRos la'ksjrs dkiq#Ôk%

rs fud`"Vk% 'k=o´k bZðkjL;] rsÔka egrh fouf"V% «76«

Ye tu I-s'varakartr.itve sam.s'orate ka-purus.a-h.

te nikr.is.t.a-h. s'atravas'ca I-s'varasya, tes.a-m. mahati vinas.t.ih..

The greatest enemies of Ishwara are those who are cowards and doubt the will of Ishwara. Doubters are subject to huge destruction.

lR;eso okDîa onsr~ izfrKkra fuoZkg;sr~ A

U;Lrnk;a lEikn;sr~ efyuokluka p ifjR;tsr~ «77«

Satyameva va-cam. vadet pratijña-tam. nirva-hayet

nyastada-yam. sampa-dayet malinava-sana-m. ca parityajet.

Speak the truth, perform when you promise and discharge your trust. Have no impure desires.

;korh LusgÓhyk ekrk lUrkua izfr Òofr

rnf/kdks n;ke;ks Òxoku~ Lo;al`"Vk% iztku% izfr «

fgalua ukgZfr iztkuka ;fn rUu Òofr pkfuok;±

Âk|laxzgkÉZ ok vkRelajÕÆkÉZeifjgk;Ze~ «78«

Ya-vati- snehas'i-la- ma-ta- santa-nam. prati bhavati

tadadhiko daya-mayo Bhagava-n svayam.sr.is.t.a-n praja-n prati

him.sanam. na-rhati praja-na-m. yadi tanna bhavati ca-niva-ryam

kha-dyasam.graha-rtha va- a-tmasam.raks.an.a-rthamapariha-ryam.

Ishwara's kindness towards His creatures is more than a mother's love towards her babe. Do not destroy any of Ishwara's creations if not an absolute necessity for food or self preservation.

euks ;L; ifo= okluk p lqla;rk A

ÜyksdksPpkjk´k e/kqLouk% l ,o ÒforqegZfr

izkÉZuk;ka iqjksfgrks ;tekusH;ks cgqnÙknfÕÆ% «

doks"Æe`nqokd~ oS l ækoÆs rq Òofr Ó¢r% A

;konso ÒzkfUra JkodkÓa ok dqefra p rsÔke~ «79«

Mano yasya pavitram va-sana- ca susam.yata-

s'lokocca-ra-s'ca madhusvana-h. sa eva bhavitumarhati

pra-rthana-ya-m. purohito yajama-nebhyo vahudattadaks.in.ah.

kavos.n.a mr.iduva-k vai sa dra-van.e tu bhavati s'aktah.

ya-vadeva bhra-ntim. s'ra-vaka-na-m. va- kumatim. ca tes.a-m.

Any person who has pure mind, control on desire and can recite slokas melodiously may lead a prayer as purohit (Guru) for whom the benefactors may provide in plenty. Purohit may speak kindly, pitying for the listeners errors with gentle warmth that melt always any ill will from listeners mind.

fo}n~ojkÆka ÒkÔÆJoÆa pkU;s"kka

foKkurÙoizcqðdjÆeqP;rs p

/keZdeZkuq"BkurqY;a ok rnf/kdojne~ «80«

Vidvatvara-n.a-m. bha-s.an.as'ravan.am. ca-nnesha

vijña-natattva pravuddhakaran.amucyate ca

dharmakarma-nus.t.ha-natulyam. va- tadadhikavaradam.

To listen to the words of the learned and to instill into others the lessons of science, are equivalent to, or more gainful than, religious exercises.
euhfÔÆka eflfcUnq´k ohjk.kka j¢rfcUno%

mHkkofi ifo=kS p ve`rksiekoqP;s «81«

Mani-s.in.a-m. masivindus'ca vi-ra-n.a-m. raktavindavah.

ubhayo'pi pavitrau ca amr.itopama-vucyate.

It is said that the ink of the scholars is as holy as the blood of the heroic martyrs.

^lqÂh Hko bZðkjizlknkr~¥&,oeqokP; fe=efHkuUnsr~ A

l ;fn lkgk©;a ;kprs rr~ikðksZ fLÉrks Hko loZlEink lg«82«

`Sukhi- bhava I-s'varaprasa-da-t' - evamuva-cya mitramabhinandyet.

Sa yadi sa-ha-yyam. ya-cate tatpa-rs've sthito bhava sarvasampada saha

When greeting a friend remind him of Ishwara's grace. When your friend needs you, stand by him with all your resources.

bZðkj% Lo;aÓqØ% fLuá;fr ifo=tuelaÓ;e~ A

fnok miks"; u¢ra ikoua i³~fäÒkstua LotuS% lg

,oa ;Lrq ikSÆZeklekpjfr rL; oS bZðkj% izlhnfr «83«

I-s'varah. svayam.s'ukrah. snihyati pavitrajanamasam.s'ayam.

Diva- upos.ya naktam. pa-vanam. pan.ktibhojanam. svajanaih. saha

evam. yastu pourn.ama-sama-carati tasya vai I-s'varah. prasi-dati.

Ishwara is pure and loves the pure. Ishwara is pleased to clean your sin if on the full moon day, you fast during sunlight and feast in moon light with community members. This is called `Bhoj Utsav'.

bZðkjl`"Vs"kq thos"kq ;ks n;koku~ ra izfr bZðkjks·fi n;koku~ A

iÓqo/k´ksnfuok;ZLrfgZ rsH;% LoYirek ihM+k Hkhfr´k ns;k «

,Ô bZðkjknsÓ% «84«

I-s'var.asris.t.es.u ji-ves.u yo daya-va-n tam. prati I-s'varo'pi daya-va-n.

Pas'uvadhas'cedaniva-ryastahi tebah tevha svalpatama- pi-d.a- bhi-tis'ca deya-.

Es.a I-s'vara-des'ah..

Whoever is kind to Iswara's creatures, Ishwara is kind to him, If an animal has to be killed, Ishwara orders that minimum fear and pain should be afflicted.

vkfLrdks u O;fHkpkjh L;kr~ ijnkja ukfHkxPNsr~ A

u onsr~ izfrf"k)a p lnk lR;ss fLÉrks Hkosr~ «85«

a-stiko na vyabhica-ri- sya-t parada-ram. na-bhigacchet

na vadet pratis.iddham. ca sada- satye sthito bhavet.

Followers of Ishwara must not commit adultery. They must not desire the wife of other and must not utter what is forbidden and must always be steadfast in truth.

iÓo´k Hkxor~&l`"Vk% A rku~ izfr ln;ks Hko A

;rLrs p ekuqÔhokd~okpus vÓäk% «

{kq/kkrsZH;Lr`".kkrsZH;´k [kk|a is;a p nh;rke~ A

rs uSo izkIr¢yek% izihfMrk´k HkoUrq «86«

Pas'avas'ca Bhagavat-sr.is.t.a-h.. Ta-n prati sadayo bhava

yataste ca ma-nus.i-va-kva-cane as'akta-h..

Ks.udha-rtebhyostin.a-rtebhyas'ca kha-dyam. peyam. ca di-yata-m

te naiva pra-ptaklama-h. prapi-d.ita-s'ca bhavantu.

Be compassionate to Ishwara's animals for they cannot speak. Give food to the hungry and water to the thirsty. They should not be oppressed or fatigued.

JkodL; cks/kÓf¢ra foÒkO; o¢rqegZfr okpe~ A

,Ôk oS ÒxofnPNk A loZfoÔ;s ;qxinkyksP;ekus

u df´kn~ foÔ;ks u dL;kfi cks/ka xe;frA ÒzkfUrjso tk;rs p «87«

S'ra-vakasya vodhas'aktim. vibha-vya vaktumarhati va-cam.

Es.a- vai Bhagavadiccha-. Sarvavis.aye yugapada-locyama-ne

na kas'cid vis.ayo na kasya-pi bodham. gamyate. Bhra-ntireva ja-yate ca.

Ishwara desires that man should speak to the other as per the listener's mental capacity, if all things are discussed with all men, subject will be wrongly understood and error will be committed.

vUua nsfg {kq/kkrkZ; Óq{kqÔLokrqja tue~ A

df´knU;k;sukcð´ksr~ d÷# rL; cU/kuekspue~ «88«

Annam. dehi ks.udha-rta-ya s'uks.us.asva a-turam. janam

kas'cidanya-yena-vaddhas'cet kuru tasya vandhanamocanam.

Feed the hungry and visit the sick and free the captive if he is unjustly confined.

lºpjk% ikidÙkZkjks·fi ;fn lkgk©;eqi;kpUrs

ikikfUuok;Z rku~ d÷#"o ikifojrku~ «89«

Sahacara-h. pa-pakartta-ro'pi yadi sa-ha-yyamupaya-cante

pa-pa-nniva-rya ta-n kurusva pa-pavirata-n.

Assist your comrades even if they are sinners. Assist a sinner by

forbidding and withholding him from sinning.

;ks ;ksX;ks ;% leFkZ´k djksfr deZ p vkReuks

ijL; p] rr~lgk;% izlUu´k Lo;a Òofr bZðkj% «90«

Yo yogyo yah. samarthas'ca karoti karma ca a-tmano

parasya ca tatsaha-yah. prasannas'ca svayam. bhavati I-s'varah..

Whosoever is able and fit must work for himself and for others, Ishwara is helpful and gracious to him.

bZðkjykHkk; vkRekua fof)

izfrtuL; Kkukgj.keo';a dj.kh;e~ «91«

I-s'varala-bha-ya a-tma-nam. viddhi

pratijanasya jña-na-haran.amavas'yam. karan.i-yam.

Know yourself to realize Ishwara. The acquisition of knowledge is a duty incumbent on every human.

ukjh rq leknj.kh;k A ,Ô bZýjknsÓ% A

lk oS Òofr ekrk p dU;k p Òfxuh ok A

rka izfr ;r~ dÙkZO;a rndj.ka ujda u;fr «92«

Na-ri- tu sama-daran.i-ya-. es.a I-s'vara-des'a-h.

sa- vai bhavati ma-ta- ca kanya- ca bhagini- va-

ta-m. prati yat karttavyam. tadakaran.am. narakam. nayati.

Ishwara enjoins you to treat women well for they are your mothers and daughters and may be, sisters. Shirking responsibilities towards women will open up your path to hell.

izfrnkua ok iquyZkÒfePNu~ u d÷#"o fdefi nkue~

,oefuPNUufi yÒsr iq.;a txnfi p Òofr ro fe=e~ «93«

Pratida-nam. va- punarla-bhamicchan na kurusva kimapi da-nam

evamanicchannapi labhet pun.yam. jagadapi ca bhavati tava mitram.

When you donate anything, do it without wishing a return donation or desiring to get back what you donated. Thus will you attain virtues and the world also will become your friend even if you do not desire so.

leqr~iUus fookns rq fopkjkr~ izkxso JksrO;e~

mÒ;iÕL; o¢rO;a ;rks foLi"Va Òofr rF;eforÉe~ «94«

Samutpanne viva-de tu vica-ra-t pra-geva s'rotavyam

ubhayapaks.asya vaktavyam. yato vispas.t.am. bhavati tathyamavitatham.

When two parties come to you for the settlement of a dispute, do not decide before you have heard the words of both the sides; for it is most proper that the fact should be evident to you.

;ks thoku~ vfÒ nzqáfr rsÔkefu"Va djksfr p

loZthos"kq ;L; eS=hHkkouk p ukfLr]

ifrr% l lektP;qfregZfr «95«

Yah ji-va-n abhi druhyati tes.a-manis.t.am. karoti ca

sarvaji-ves.u yasya maitri-bha-vana- ca na-sti

patitah. sa sama-jacyutimarhati.

Whosoever hurts and harms living creatures, is devoid of sympathy for any living thing, let him be known as an outcast.

ÓkS;± rq txn~fot;Õea thous p lqizfr"Bk

d`frÔq p dhfÙkZjsrr~ loZehðkjkuqxzgs iwÆZr;k fuÒZja

fuf'pra oS fuÆZ;jkesrn~ vkfLr¢;cqðsfoZfÓ"VyÕÆe~ «96«

S'ouryam. tu jagatvijayaks.amam. ji-vane ca supratis.t.ha-

kr.itis.u ca ki-rttimetat sarvami-s'vara-nugrahe pu-rn.ataya- nirbharam

nis'citam. vai nirn.ayametad a-stikyavuddhervis'is.t.alaks.an.am.

The distinctive signs of your faith are courage to win the world and complete dependence on Ishwara's will for your life and achievements.

;konk;qLrkofng lnk nkuÓhyks uj% izsR;kLek¨ksdkr~ A

i';fr LoxZ}kja foÓkya rL; Ñrs mUeq¢reuxZye~ «97«

Ya-vada-yusta-vadiha sada- da-nas'i-lo narah. pretya-sma-lloka-t

pas'yati svargadva-ram. vis'a-lam. tasya kr.ite unmuktamanargalam.

A man, always charitable during his life here, finds the great door of paradise wide open for him when he departs from this world.

ân;a ;r~ lnk thoizseiwfjra rnÒh"Vrefeg lalkjs «98«

Hr.idayam. yat sada- ji-vapremapu-ritam. tadabhi-s.t.atamamiha sam.sa-re.

What is most needed in this world is a heart full of love for creatures.

vkLrs Òx vklhuL; pjSosfr pjSosfr A

pju~ oS e/kq foUnfr pju~ Loknq mnqEoje~ «

i'; lq;ZL; JsekÆa ;ks u rUæ;rs pju~ A

pjSosfr pjSosfr pjSosfr «99«

A-ste bhaga a-si-nasya caraiveti caraiveti

Caran vai madhu vindati caran sva-du udumvaram.

Pas'ya suryasya s'rema-n.am. yo na tandrayate caran.

Caraiveti caraiveti caraiveti.

One's fortune stays seated (never prospers) if one stays seated. So move on, move on. Verily when one moves on, one gets honey. Moving on (to the tree) one does get sweet Udumvara fruits. Look ! How beautiful is the brilliance of the Sun who is ever moving, never fatigues and stops. So move on, move on, verily you do keep on moving.

¬ Òæa dÆsZfÒ% Ó`Æq;ke nsok% A Òæa i';sek{kfÒ;Ztrzk% A

fLÉjSjM ¸-Lrq"VqokalLruwfÒ% A O;Óse nsofgra ;nk;q% «

¬ ÓkfUr% ÓkfUr% ÓkfUr% «100«

Aum bhadram. karn.ebhih. s'r.in.uya-ma Deva-h..

Bhadram. pas'yema-ks.abhiryajatra-h..

Sthirairan.aistus.t.uva-m.sastanu-bhih.. Vyas'ema devahitam. yada-yuh..

Aum s'a-ntih. s'a-ntih. s'a-ntih..

Oh Ishwara ! Let us hear good words through our ears, and let our eyes see good things. Let us sing hymns to you with steady bodies, limbs and organs and thus live the whole length of our lives as ordained by the Ishwara. Let there be peace, peace and peace everywhere.